MAKNA NAMA TIONGHOA DAN HARAPAN ORANGTUA

Raditya Paramasuta S.Hum., Assa Rahmawati Kabul, S.S., M.Hum.

Abstract


Nama seseorang selain sebagai identitas diri juga mencerminkan harapan dari para orangtua. Tulisan ini membahas kaitan antara makna yang terkandung dalam nama Tionghoa dengan harapan orangtua. Delapan nama Tionghoa yang menjadi data dalam tulisan ini diperoleh melalui wawancara terhadap tiga tokoh masyarakat Tionghoa Benteng. Selain itu, studi pustaka juga dilakukan untuk pemahaman teori dan analisis makna nama. Makna nama dianalisis menggunakan teori semiotika dari Ogden & Richards. Kamus Besar Tionghoa Indonesia terbitan Pustaka Bahasa Asing, Beijing tahun 1995, dan 现代汉语词典Xiàndài Hànyǔ Cídiǎn ‘Kamus Bahasa Cina Modern’ tahun 2017’ terbitan The Commercial Press tahun 2017 digunakan untuk mencari makna kata secara leksikal. Penelitian ini menemukan bahwa orangtua memberikan nama yang bermakna baik yang mencerminkan harapan mereka. Nama yang melambangkan kekuatan diberikan kepada anak laki-laki, nama yang melambangkan kecantikan diberikan kepada anak perempuan. Selain itu, nama yang melambangkan keberuntungan juga diberikan kepada anak laki-laki dan perempuan.

 

Kata kunci: nama Tionghoa; makna; semiotika; Ogden & Richards; harapan orangtua.


References


Al-Ayubi, Solahuddin. 2016. Tionghoa Benteng: Pembauran dalam Masyarakat Majemuk di Banten. KALAM E-journal Universitas Islam Negeri Raden Intan Lampung. No.2. Vol.10. 317-358.https://www.researchgate.net/publication/316971220_Tionghoa_Benteng_Pembauran_Dalam_Masyarakat_Majemuk_di_Banten

Aminuddin. 2016. Semantik: Pengantar Studi Tentang Makna. Bandung [ID]: Sinar Baru Algensindo

Cleveland, Kent Evans. 2006. Baby-naming Trends. https://lifestyle.howstuffworks.com/family/parenting/babies/baby-name-trends-ga2.htm. Diakses pada 12 April 2020.

Darmoyuwono, Setiawati. 2005. Semantik, dalam Pesona Bahasa : Langkah Awal Memahami Linguistik. Jakarta [ID] : Gramedia Pustaka Utama

Haraini, Naisha. 2015. Tradisi Pemberian Nama Tiongkok Pada Masyarakat Peranakan Tiongkok di Indonesia. Tugas Akhir. Program Sarjana Sastra Cina, Universitas Indonesia, Depok.

Hoed, Benny Hudoro. 2011. Semiotika dan Dinamika Sosial Budaya. Depok [ID]: Komunitas Bambu

Li Yuhan 李语涵. 2014. 中国传统文化基本知识 zhōngguó chuántǒng wénhuà jīběn zhīshì ‘Pengetahuan Dasar Budaya Tradisional Tionghoa’. Changsha [CN] : 青苹果数据

中心Qīng píngguǒ shùjù zhōngxīn ‘Pusat Data Qing Pingguo’

Pateda, Mansoer. 2001. Semantik Leksikal. Jakarta [ID] : Rineka Cipta.

Pustaka Bahasa Asing. 1995. Kamus Besar Tionghoa-Indonesia. Beijing [CN]: Pustaka Bahasa Asing

Rini, Nur, Zees, Sri Rahayu dan Pandiya. 2018. Pemberian Nama Anak Dalam Sudut

Pandang Bahasa. Tugas Akhir. Program Studi Administrasi Bisnis, Politeknik Negeri Semarang, Semarang.

Santosa, Iwan. 2012. Peranakan Tionghoa di Nusantara. Jakarta [ID] : Kompas

Shen, Tian. 2017. Recognition of symbols in different cultures: Chinese culture vs. non-Chinese culture. Tesis. Graphic Design, Iowa State University, Ames.

Shi Di 石地. 2017. 给孩子起名的技巧 (gěi háizi qǐmíng de jìqiǎo/Teknik Penamaan Anak). Beijing [CN] : 中版數媒 Zhōngbǎn shùméi ‘Media Digital’

Sutami, Hermina. 1999. Ikonisitas dalam Sintaksis Bahasa Mandarin. Disertasi. Program Doktor Ilmu Linguistik, Universitas Indonesia, Depok

Widiastuti, Rr. V. Jenny dan Hari Poerwanto. 2003. Makna Nama bagi Orang Tionghoa

Warga Negara Indonesia. Tesis. Program Pascasarjana Antropologi, Universitas Gadjah Mada, Yogyakarta.

Zhang Bo 张博. 2013. 中国起名宝典(古代文化集粹). Changsha [CN] : 青苹果数据中心 Qīng píngguǒ shùjù zhōngxīn‘Pusat Data Qing Pingguo’

KBBI, 2020. Amplop. http://kbbi.web.id/amplop. Diakses 27 Juli 2020.

KBBI, 2020. Angpau. http://kbbi.web.id/angpau. Diakses 28 Juni 2020.

KBBI, 2020. Anjing. http://kbbi.web.id/anjing. Diakses 7 Agustus 2020.

KBBI, 2020. Burung. http://kbbi.web.id/burung. Diakses 7 Agustus 2020

KBBI, 2020. Suhu. http://kbbi.web.id/suhu-2 . Diakses 28 Juni 2020.

中国社会科学院语言研究 Zhōngguó shèhuì kēxuéyuàn yǔyán yánjiū ‘Pusat Penelitian Bahasa Institut Ilmu Sosial Tionghoa’. 2017. 现代汉语词典Xiàndài hànyǔ cídiǎn/‘Kamus Bahasa Cina Modern’. Beijing [CN] : The Commercial Press




DOI: http://dx.doi.org/10.36279/apsmi.v5i2.135

DOI (PDF (Bahasa Indonesia)): http://dx.doi.org/10.36279/apsmi.v5i2.135.g76

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




JURNAL CAKRAWALA MANDARIN 2017,

Alamat Redaksi:
Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Universal
Komp. Maha Vihara Duta Maitreya, Bukit Beruntung, Sungai Panas,
Batam 29456, Indonesia.

Tlp. +62778473399 - hermanuvers72@gmail.com 

E-ISSN 2579-4906