PENERJEMAHAN DAFTAR SINGKATAN DALAM DOKUMEN EKSPOR IMPOR DIVISI EXIM PT FORMOSA BAG INDONESIA

Kristina Indah Setyo Rahayu, Niken Andriani

Abstract


Singkatan merupakan kependekan baik berupa huruf maupun gabungan huruf yang dapat dibaca seperti kata atau dieja per huruf. Singkatan yang sama dapat memiliki kepanjangan dan arti yang berbeda pada topik  yang berbeda. Hal inipun juga ditemukan pada dokumen ekspor impor divisi Exim PT.Formosa Bag Indonesia. Sebagai divisi bagian ekspor impor, singkatan yang terdapat dalam dokumen ekspor impor tersebut banyak berkaitan mengenai kegiatan kelegalan perusahan dalam kegiatan keluar masuk barang dari dan ke luar negeri. Singkatan tersebut perlu dimengerti oleh penerjemah agar dapat membantu pihak asing (Tiongkok) untuk mengerti maksud dari singkatan dalam dokumen. Dalam menerjemahkan singkatan-singkatan dokumen penulis menggunakan metode penerjemahan yang menyesuaikan dengan topik bahasan bahasa sasaran.

 

Kata kunci: penerjemahan; singkatan; dokumen ekspor impor


References


Tandjung, Marolop.2011.Aspek dan Prosedur Ekspor-Impor.Jakarta:Salemba Empat

Rochayah Machali.2009.Pedoman Bagi Penerjemah: Panduan Lengkap bagi Anda yang Ingin Menjadi Penerjemah Profesional.Bandung: Mizan Media Utama

Bunga rampai, berbagimw7.blogspot.com.2014.Skripsi Akronim dan Singkatan. http://berbagimw7.blogspot.com/2014/04/skripsi-akronim-dan-singkatan.html, diakses pada 10 Oktober 2020

GuruPendidikan.com.2020.Singkatan Dan Akronim – Pengertian, Perbedaan, Pedoman, Judul, Contoh. dari https://www.gurupendidikan.co.id/singkatan-dan-akronim/, diakses pada 10 Oktober 2020

job-like.com.2018.staff exim (export importdari https://job-like.com/jobdata/2598943/, diakses pada 10 Oktober 2020

linguistiid.com.2016.Penerjemahan. https://www.linguistikid.com/2016/11/prosedur-dan-metode-penerjemahan.html , diakses pada 10 Oktober 2020

黄佩妮. 印度尼西亚对中国橡胶出口贸易研究. 安徽大学, 2019 (15).

骆焕玲. 功能对等理论在英语文本翻译中的应用. 河南护理职业学院, 2020 (82).

牛杨杨. 缩写练习在对外汉语教学中的应用. 文学教育, 2018 (034).

邱 杰. 浅析俄语缩写词的应用与俄汉互译.吉林师范大学, 2018 (168).

邱葆珍. 英语词汇词中缩略语与缩写词翻译探究. 西安思源学院, 2018 (125).

闫 祎. 记叙性文本阅读及“ 缩写”训练. 中学语文教学参考, 2019 (34).

童子雯, 李思龙. 从顺应论视角看食品广告语翻译策略. 语言与写作研究, 2020 (158).

王 信. 自由贸易全球化背景下的专利平行进口研究. 吉林师范大学经法学院 ,2020 (97).

徐爱君. 部分进口产品英文说明书的表达特点及翻译实践. 沙洲职业工学院学报, 2019




DOI: http://dx.doi.org/10.36279/apsmi.v5i2.134

DOI (PDF (Bahasa Indonesia)): http://dx.doi.org/10.36279/apsmi.v5i2.134.g75

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




JURNAL CAKRAWALA MANDARIN 2017,

Alamat Redaksi:
Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Universal
Komp. Maha Vihara Duta Maitreya, Bukit Beruntung, Sungai Panas,
Batam 29456, Indonesia.

Tlp. +62778473399 - hermanuvers72@gmail.com 

E-ISSN 2579-4906